25 июля 2016 года
вышел четырнадцатый выпуск
журнала «Ёршик»

cкачать свежачок:

Редакторы:
Владислав Васильев
Валерия Симонова-Чекон
Наталия Леви

Редакционная почта:
Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Художник:
Татьяна Косач

Веб-мастер:
Наталия Леви

будьте любезны!
yoroshiku (яп.) - будьте любезны

     

Этимология слова «ёршик» до конца не известна. Согласно преданиям, ёршиком назывался магический эликсир счастья, который не только наполнял душу безмятежным весельем, но и оберегал испившего его от неоправданных материальных затрат. По другим источникам, на Востоке ёршиком назывался предмет ритуального омовения судов, на которых дзен-буддистские монахи бороздили просторы Внутренней Монголии. Исследователи древней литературы также находят многочисленные упоминания мифологического животного с головой рыбы и телом ежа, которое, согласно легенде, приняло обет молчания в одном из монастырей средне-сибирской тундры.

Все учёные, тем не менее, сходятся во мнении, что церковно-славянское слово «ёршик» было заимствовано из японского языка и является русской транслитерацией слова ёрошику (яп. — ), вобравшего в себя все вышеперечисленные толкования и означающего «будьте любезны», «очень приятно». Позднее это слово стало частью философско-эстетической категории «ёрш твою медь», которая отражает момент психологического инсайта и осознания человеком несовершенства нашего мира, несоответствия  идеального и реального, противоречий в личных и общественных отношениях.

***

Поэтический журнал «Ёршик», выходящий на русском языке, ориентирован на традиционные формы японской поэзии сэнрю и кёка, а также статьи и эссе, посвященные этим жанрам. Журнал выходит четыре раза в год.

В каждом номере журнала редколлегией выбирается наиболее понравившееся из числа опубликованных стихотворений, автор которого получает в качестве приза подарочную карту VISA на сумму 575 рублей (примерно 17 долларов США).

Надеемся на приятное совместное распитие эликсира счастья.